緊急!!
-
0
名前:
匿名希望
:2006/06/16 03:28
-
池上賀英子 先生について ..
-
23
名前:
匿名さん
:2006/06/24 18:28
-
>>22
you too^^^^
-
24
名前:
23
:2006/06/25 03:57
-
>>23
Oh,sorry.The other one.
-
25
名前:
匿名さん
:2006/07/01 07:34
-
あたしも、去年池上先生の授業受けていました。
確かに、理不尽ですよね。
あたしは池上先生に当てられたとき怒られるのが嫌だったので、
?当てられたらまず返事
?本文を読むとき、分からなかったら「分からなかったので教えてください」と丁寧に尺に触らないように聞く
?本文を訳す時はゆっくり先生の顔をたまにチラっと見ながらゆっくり訳す(そうすると自然と先に訳してくれたりしますよ)
?分からなかった訳があったときは特にゆっくり読む。そうすると必ず訳してくれました。
あたしはこのやり方で1年間を乗り越えました。でも、最初から英語ができますって感じの人には結構厳しいかもしれません。
あたしは元々英語嫌いなんでこんな感じだったのですが、先生と目があったらまず笑顔で接すれば大丈夫だと思います。
ちなみにこの先生の評価は、ちょっと厳しいかもしれません。
評価基準がよく分からない先生です。出席していれば多少は大丈夫だとは思いますが…。
頑張ってください!!
-
26
名前:
匿名さん
:2006/07/01 15:11
-
そんなに嫌なら授業アンケートに文句書き連ねればいいじゃん
-
27 名前:この投稿は削除されました
|