NO.10436966
どうしたらいいんだ?を英語で言うスレ
-
0 名前:名無しさん:2006/02/01 11:58
-
英語に訳して。英語の得意でない上智の学生にとっては
難問だと思う。
-
1 名前:匿名さん:2006/02/01 12:37
-
わっとしゅっどあいどぅー
-
2 名前:匿名さん:2006/02/01 14:29
-
you are an fucking ediot.
-
3 名前:匿名さん:2006/02/01 14:47
-
>>2
ediot→idiot
と高2上智志望の自分が訂正、すみません先輩
-
4 名前:匿名さん:2006/02/01 14:48
-
it's IDIOT, not Ediot, idiot...
what the hell should i do?
-
5 名前:匿名さん:2006/02/01 16:10
-
全員違うな。そんな言い方日常会話だとしないな。やっぱ受験おたは使えない。
-
6 名前:水:2006/02/01 17:10
-
WHAT AM I SPOSSED TO DO!?
-
7 名前:匿名さん:2006/02/01 17:17
-
>>6
君どこの学生?英語しゃべれるの?
-
8 名前:水:2006/02/01 17:37
-
?月カラ上智です。よろしくお願いします!!
-
9 名前:匿名さん:2006/02/01 22:32
-
くだらねー。
>>6 spossed?→supposedの間違い?
-
10 名前:投稿者により削除されました
-
11 名前:水:2006/02/02 01:28
-
きゃあ!間違えて覚えてた…
-
12 名前:匿名さん:2006/02/02 01:56
-
君マジで上智?
-
13 名前:匿名さん:2006/02/02 02:38
-
答えが出たからもういいよ。
-
14 名前:匿名さん:2006/02/04 10:10
-
3です。しかも an じゃなくて a かな? ネットゲーのチャットでしか書いたこと
なかったので間違えた。スマソ
-
15 名前:匿名さん:2006/02/04 13:49
-
5なんすけど?上智外英なんすけど?汗
-
16 名前:匿名さん:2006/02/05 12:43
-
What am I to do?笑
-
17 名前:匿名さん:2006/02/05 12:57
-
I don't know what to do next.
もしくは
I don't know what I should do next.
訳すと、「あ~もうどうすりゃいいんだよ」
-
18 名前:匿名さん:2006/02/05 14:00
-
What should I do?
ちょっとニュアンス強いけど、追い詰められた時に言ってみたりw
-
19 名前:匿名さん:2006/02/05 14:21
-
でも日常会話じゃ18や19は言わない。
-
20 名前:匿名さん:2006/02/05 15:31
-
what can I do?
-
21 名前:匿名さん:2006/02/05 15:31
-
やっぱ dont know what am i suppossed to do でしょ
-
22 名前:匿名さん:2006/02/05 15:31
-
>>17
うわぁ~、おまえ英語偏差値低いだろ?
-
23 名前:匿名さん:2006/02/05 15:32
-
i am だった間違えた スマソ
-
24 名前:匿名さん:2006/02/05 15:40
-
では問題 You fucking son of a bitch を正確に英訳
-
25 名前:匿名さん:2006/02/05 15:54
-
和訳の間違い?
-
26 名前:匿名さん:2006/02/05 16:42
-
そう。オレこのごろどうかしてるかも
-
27 名前:匿名さん:2006/02/05 16:50
-
>>24 このくそあほぼけなすかす!!!!でファイナルアンサー
-
28 名前:匿名さん:2006/02/06 16:04
-
おまえのかーちゃんでべそ!でFA?
-
29 名前:匿名さん:2006/02/08 00:44
-
そうかな?カナダではwhat should I do?は使ってたけどなぁ。
まぁちょっと言い方はキツイけどね。
-
30 名前:匿名さん:2006/02/08 02:58
-
くだらんスレだな
-
31 名前:匿名さん:2006/02/08 02:58
-
ハードゲイやっと消えたな
-
32 名前:この投稿は削除されました
-
33 名前:この投稿は削除されました
前ページ
1
> 次ページ